- īli-
- īli-English meaning: groin, intestinesDeutsche Übersetzung: “Weichen, Eingeweide, Geschlechtsteile”?Note: From Root engʷ-, n̥gʷḗn (engʷh-): swelling derived Root īli- (engʷhi, indi): groin, intestines. Common Illyr. -gʷh- > -d- phonetic mutatIon. Maybe taboo in Alb. anda “pleasure, delight (sexual?)”. From Illyr. *engʷhi > indi derived Root īli- (engʷhi, indi): groin, intestines [common Lat. -d- > -l- phonetic mutation].Material: Gk. ἴλια μόρια γυναικεῖα; ἴλιον τὸ τἡς γυναικὸς ἐφήβαιον δηλοῖ. καὶ κόσμιον γυναικεῖον παρὰ Κῴοις Hes. (presumably ἰ-, compare:) Lat. īlia, -um “ intestines, guts; loin, flank; the lower abdomen” (sg. īlium Gl., īle “the genitals” constructed by Catull); or ἴλια Lat. Lw.? whether here Welsh il “Gärung” (*swelling?), Gaul. PN Ilio-mürus “with big groin “ and schott. island O.Ir. Īle, Gael. İle, Eng. Islay (Watson, Celtic Place-Names 87)? Perhaps here Slav. *jelito (from *jilito?) etc. “ groin, intestines, testicles” (t-forms as in lanita “cheek”, isto “kidney”, lysto “calf”, usta “mouth”) in wRuss. jality “testicles”, Serb. old jelito “ a sausage, a small sausage “, čak. olìto “ intestine, a sausage “, Pol. jelito “ intestine “, dial. “ sausage “, pl. “ intestines, entrails “, Russ. litónьja “ manyplies of ruminants, psalterium “ (O.Pruss. laitian n. “ sausage “ probably from O.Pol. *lito?).References: WP. I 163 f., WH. I 673 f.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.